Интересно, а откуда взялась традиция спрашивать разрешения авторов фиков на перевод? Да еще и столь последовательное осуждение отсутствия этого самого разрешения. На мой взгляд, подчеркиваю, только на мой – это в какой-то мере лицемерие. Люди качают с торрентов, перепостируют фотки, картинки, тырят аватарки, безбожно копируют забавные истории, тащут фильмы, музыку, пишут субтитры, переводят субтитры, крякают софт, ищут ключи для активации… и при этом искренне считают, что перевести автора без его разрешения – зло и преступление. Я тут неувязочку вижу…
Для меня перевод – это по своей сути самостоятельно произведение. Примерно как коллаж. Почему те, кто из картинок и фотографий делают коллажи, не спрашивают разрешения на использование (более того, многие перерывают всю сеть в поисках фоток без водяных знаков, чтобы ведь точно никто не догадался, кто был автором оригинальной фотки)? Ведь это же аналогично по своей сути – есть изначальное произведение, есть перевод его на другой язык (для коллажа – на другой визуальный язык). Автор может точно так же категорически не соглашаться и с переводом и с коллажем. Но второго все игнорируют, а на защиту первого поднимают всю королевскую конницу… Потому что из своих – из авторов? Или в чем причина того, что люди, у которых играет в наушниках скаченная музыка, и которые пишут фики по скаченным сериям, резко и внезапно как понос вспоминают о том, что есть такая штука – авторское право, и долг каждого честного человека – защищать его до последней капли крови.
Да, конечно, есть аргумент, что переводчик указывает имя изначального автора в качестве автора текста и те, кто читают плохой перевод, могут подумать плохо про автора изначального фика, кой был гениален. Пффф. Это как спрашивать разрешения у Крипке о том, как писать отзывы на его сериал в своем дневнике, а то вдруг кто-то прочитает про апокалипсис в дайри Васи Пупкина и подумает, что СПН – говно. В этом случае, я бы скорее настаивала на том, чтобы авторы переводов не включали имя оригинального автора в шапку перевода, принимая огонь критики на себя. А вдруг кто-то, глядя на скриво склеенный коллаж, подумает, что Сэм – негодяй и урод с размытым лицом? Как ему потом с этим жить?
Конечно, это всего лишь мое мнение. Скорее всего, я просто упускаю какие-то весьма весомые аргументы. Так бывает. Бывает то, что кажется двойными стандартами – обоснованное исключение. Возможно.
Я не призывая рушить устои, мне больше интересны причины их появления и удержания.